Tuesday, August 07, 2007

BKK 2 拜神

以为神听得懂“母亲的语言”是我一直一厢情愿那么认为,其实话说回来,神是不是真听懂“母亲的语言”?
如果不是的话,那其实用什么语言也无所谓了。




有时我不明白,在不同的状况为什么我会不经思索采用不同的语言......

那一年念MBA的时候在课室骂人,用的竟然是英文。
不可能用英文,因为我的英文没有好到可以用来卖人的地步,加上上的是中文的MBA,被我卖的还是中国和台湾同学,百思莫解当时为什么用的会是英文。(有关为什么骂人下回分解)

这一次到BKK,更惊觉自己每次拜神时用的竟然是“母亲的语言”。
会有此发现,是因为这趟在BKK,在许愿的时候,一些不会说的方言,我在苦恼下竟然改用华语,用了华语竟然在担心神真听得懂吗?
以为神听得懂“母亲的语言”是我一直一厢情愿那么认为,其实话说回来,神是不是真听懂“母亲的语言”?
如果不是的话,那其实用什么语言也无所谓了。

拜神,祈求,祷告,用的是心,不是语言。
神在你心中,神听得懂你,不管你是什么黑人白人,不管你是好人坏人,不管你使用的是何种语言。
只要有心,神会回应。

台湾友人曾告诉我新加坡人是语言天才。对语言天才来说,原来,在什么样的场合什么样的状况采用什么样的语言都是冥冥中有所规定的。语言,真是奥妙的东西。

1 comment:

kongling said...

我在拜拜的时候,用的也是母亲的语言。
因为从小母亲就是这样教我的……